<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/wordpress-mu-1.2.5" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>[[Peace, Love, CK]]</title>
	<link>http://ck12.learnerblogs.org</link>
	<description>Just another Learnerblogs.org weblog</description>
	<pubDate>Mon, 12 May 2008 17:23:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=wordpress-mu-1.2.5</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>The Electric Kool-Aid Acid Test</title>
		<link>http://ck12.learnerblogs.org/2008/05/12/the-electric-kool-aid-acid-test/</link>
		<comments>http://ck12.learnerblogs.org/2008/05/12/the-electric-kool-aid-acid-test/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 17:23:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ck12</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ck12.learnerblogs.org/2008/05/12/the-electric-kool-aid-acid-test/</guid>
		<description><![CDATA[I. Picking the Work
 Mr. Kreinbring and my friend Olivia first introduced me to this book. We were discussing One Flew Over the Cuckoo&#8217;s Nest in AP English one day, and Mr. K happened to mention The Electric Kool-Aid Acid Test. My attention was caught right away. I actually looked up the Merry Pranksters and Ken [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>I. Picking the Work</strong></p>
<p> Mr. Kreinbring and my friend Olivia first introduced me to this book. We were discussing <em>One Flew Over the Cuckoo&#8217;s Nest</em> in AP English one day, and Mr. K happened to mention <em>The Electric Kool-Aid Acid Test.</em> My attention was caught right away. I actually looked up the Merry Pranksters and Ken Kesey and found some pretty interesting information. <a rel="attachment wp-att-7" href="http://ck12.learnerblogs.org/2008/05/12/the-electric-kool-aid-acid-test/ken-keseys-autograph/" title="Ken Kesey’s autograph"></a><a rel="attachment wp-att-6" href="http://ck12.learnerblogs.org/2008/05/12/the-electric-kool-aid-acid-test/furtherjpg/" title="further.jpg"><img src="http://ck12.learnerblogs.org/files/2008/05/further.jpg" alt="further.jpg" /></a> this is a picture of the bus which Ken Kesey and the Pranksters traveled across America on. As you can see, they stood on top of the bus while driving down the roads, singing and yelling into microphones, tripping their asses off.</p>
<p><a href="http://www.coolnurse.com/lsd.htm">http://www.coolnurse.com/lsd.htm</a> (a short history of LSD)</p>
<p><a href="http://www.last.fm/music/Grateful+Dead">http://www.last.fm/music/Grateful+Dead</a> (listen to the Grateful Dead.. free! members of this popular 1960&#8217;s band were a part of Kesey and the Prankster&#8217;s many Acid Tests throughout the story)</p>
<p><strong>II. Reading the Work</strong></p>
<p> This book was not a very easy read, however, it was not necessarily difficult. Wolfe writes using chopped and screwed prose, run-on sentences, and confusing diction and syntax. It takes a little time to get used to, and it seemed as though he jumped around from event to event; it was hard to keep track of what was happening. However, as confusing as it was, it did enable me to feel as if I was tripping along with the Pranksters. At first I was frustrated with how Wolfe wrote the book because some parts are really just that confusing, but now I am glad he wrote like that because it made my experience reading the book more beneficial for myself and more interesting.</p>
<p><a href="http://www.tomwolfe.com/KoolAidExcerpt.html">http://www.tomwolfe.com/KoolAidExcerpt.html</a> (excerpt from the book so you can see the style of writing Wolfe used)</p>
<p><strong> III. Research and Writing</strong></p>
<p>The research for this book was not that bad, actually. There was a lot of information about it, since it was an actual event that happened. There are tons of information out there about the 1960&#8217;s and when you have an outrageous event such as the Pranksters touring across America all doped up, it tends to get a lot of attention. I was very frustrated while writing the annotations because most of the passages and messages which Wolfe was trying to convey were all similar and it was difficult to explain different themes in each passage. This book allowed my creative side to come out, so I actually enjoyed most of the project overall. I should have spent a little more time on certain aspects of the whole thing, but overall, I felt as if it was pretty successful. One major let-down was my in capability to find an online version of <em>One Flew Over the Cuckoo&#8217;s Nest</em> in order to use as a background source. Also, it was very frustrating and annoying to look for critical articles because there were not many on this particular book.</p>
<br />Copyright &copy; 2008 <a href="http://ck12.learnerblogs.org">ck12</a>. Hosted by <a href="http://edublogs.org">Edublogs</a>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ck12.learnerblogs.org/2008/05/12/the-electric-kool-aid-acid-test/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The Love Song of J. Alfred Prufrock</title>
		<link>http://ck12.learnerblogs.org/2008/02/06/the-love-song-of-j-alfred-prufrock/</link>
		<comments>http://ck12.learnerblogs.org/2008/02/06/the-love-song-of-j-alfred-prufrock/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 02:09:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ck12</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ck12.learnerblogs.org/2008/02/06/the-love-song-of-j-alfred-prufrock/</guid>
		<description><![CDATA[

The Love Song of J. Alfred Prufrock


 


 





        
S’io credesse che mia risposta fosse



A persona che mai tornasse al mondo,



Questa fiamma staria senza piu scosse.



Ma perciocche giammai di questo fondo



Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,



Senza tema d’infamia ti rispondo.


 







 


LET us go then, you and I,



When the evening is spread out against the sky



Like a patient etherised [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="0" bgColor="#ffffff" align="center" width="601" cellPadding="0" cellSpacing="2">
<tr>
<td align="center"><font size="+1" color="#9c9c63"><strong>The Love Song of J. Alfred Prufrock</strong></font></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>
<table cellPadding="1" cellSpacing="1">
<tr>
<td>        </td>
<td><em>S’io credesse che mia risposta fosse</em></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><em>A persona che mai tornasse al mondo,</em></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><em>Questa fiamma staria senza piu scosse.</em></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><em>Ma perciocche giammai di questo fondo</em></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><em>Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,</em></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><em>Senza tema d’infamia ti rispondo.</em></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
</table>
<table border="0" bgColor="#ffffff" align="center" width="601" cellPadding="3" cellSpacing="0">
<tr>
<td>
<table align="center" cellPadding="0" cellSpacing="0">
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>L<font size="-1">ET</font> us go then, you and I,</td>
<td><a name="1" title="1"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>When the evening is spread out against the sky</td>
<td><a name="2" title="2"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Like a patient etherised upon a table;</td>
<td><a name="3" title="3"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Let us go, through certain half-deserted streets,</td>
<td><a name="4" title="4"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>The muttering retreats</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="5" title="5"></a><em>        5</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Of restless nights in one-night cheap hotels</td>
<td><a name="6" title="6"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And sawdust restaurants with oyster-shells:</td>
<td><a name="7" title="7"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Streets that follow like a tedious argument</td>
<td><a name="8" title="8"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Of insidious intent</td>
<td><a name="9" title="9"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>To lead you to an overwhelming question …</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="10" title="10"></a><em>        10</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Oh, do not ask, “What is it?”</td>
<td><a name="11" title="11"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Let us go and make our visit.</td>
<td><a name="12" title="12"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>In the room the women come and go</td>
<td><a name="13" title="13"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Talking of Michelangelo.</td>
<td><a name="14" title="14"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="15" title="15"></a><em>        15</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes</td>
<td><a name="16" title="16"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Licked its tongue into the corners of the evening,</td>
<td><a name="17" title="17"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Lingered upon the pools that stand in drains,</td>
<td><a name="18" title="18"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,</td>
<td><a name="19" title="19"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Slipped by the terrace, made a sudden leap,</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="20" title="20"></a><em>        20</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>And seeing that it was a soft October night,</td>
<td><a name="21" title="21"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Curled once about the house, and fell asleep.</td>
<td><a name="22" title="22"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>And indeed there will be time</td>
<td><a name="23" title="23"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>For the yellow smoke that slides along the street,</td>
<td><a name="24" title="24"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Rubbing its back upon the window-panes;</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="25" title="25"></a><em>        25</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>There will be time, there will be time</td>
<td><a name="26" title="26"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>To prepare a face to meet the faces that you meet;</td>
<td><a name="27" title="27"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>There will be time to murder and create,</td>
<td><a name="28" title="28"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And time for all the works and days of hands</td>
<td><a name="29" title="29"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>That lift and drop a question on your plate;</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="30" title="30"></a><em>        30</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Time for you and time for me,</td>
<td><a name="31" title="31"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And time yet for a hundred indecisions,</td>
<td><a name="32" title="32"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And for a hundred visions and revisions,</td>
<td><a name="33" title="33"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Before the taking of a toast and tea.</td>
<td><a name="34" title="34"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>In the room the women come and go</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="35" title="35"></a><em>        35</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Talking of Michelangelo.</td>
<td><a name="36" title="36"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>And indeed there will be time</td>
<td><a name="37" title="37"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”</td>
<td><a name="38" title="38"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Time to turn back and descend the stair,</td>
<td><a name="39" title="39"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>With a bald spot in the middle of my hair—</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="40" title="40"></a><em>        40</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>[They will say: “How his hair is growing thin!”]</td>
<td><a name="41" title="41"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,</td>
<td><a name="42" title="42"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—</td>
<td><a name="43" title="43"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>[They will say: “But how his arms and legs are thin!”]</td>
<td><a name="44" title="44"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Do I dare</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="45" title="45"></a><em>        45</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Disturb the universe?</td>
<td><a name="46" title="46"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>In a minute there is time</td>
<td><a name="47" title="47"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>For decisions and revisions which a minute will reverse.</td>
<td><a name="48" title="48"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>For I have known them all already, known them all:—</td>
<td><a name="49" title="49"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Have known the evenings, mornings, afternoons,</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="50" title="50"></a><em>        50</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>I have measured out my life with coffee spoons;</td>
<td><a name="51" title="51"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>I know the voices dying with a dying fall</td>
<td><a name="52" title="52"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Beneath the music from a farther room.</td>
<td><a name="53" title="53"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>  So how should I presume?</td>
<td><a name="54" title="54"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td><strong>And I have known the eyes already, known them all—</strong></td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="55" title="55"></a><em><strong>        55</strong></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>The eyes that fix you in a formulated phrase,</strong></td>
<td><a name="56" title="56"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>And when I am formulated, sprawling on a pin,</strong></td>
<td><a name="57" title="57"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>When I am pinned and wriggling on the wall,</strong></td>
<td><a name="58" title="58"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>Then how should I begin</strong></td>
<td><a name="59" title="59"></a></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>To spit out all the butt-ends of my days and ways?</strong></td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="60" title="60"></a><em><strong>        60</strong></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td><strong>  And how should I presume?</strong></td>
<td><a name="61" title="61"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>And I have known the arms already, known them all—</td>
<td><a name="62" title="62"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Arms that are braceleted and white and bare</td>
<td><a name="63" title="63"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>[But in the lamplight, downed with light brown hair!]</td>
<td><a name="64" title="64"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>It is perfume from a dress</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="65" title="65"></a><em>        65</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>That makes me so digress?</td>
<td><a name="66" title="66"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.</td>
<td><a name="67" title="67"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>  And should I then presume?</td>
<td><a name="68" title="68"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>  And how should I begin?<br />
      .      .      .      .      .</td>
<td><a name="69" title="69"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="70" title="70"></a><em>        70</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>And watched the smoke that rises from the pipes</td>
<td><a name="71" title="71"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?…</td>
<td><a name="72" title="72"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>I should have been a pair of ragged claws</td>
<td><a name="73" title="73"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Scuttling across the floors of silent seas.<br />
      .      .      .      .      .</td>
<td><a name="74" title="74"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="75" title="75"></a><em>        75</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Smoothed by long fingers,</td>
<td><a name="76" title="76"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Asleep … tired … or it malingers,</td>
<td><a name="77" title="77"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Stretched on the floor, here beside you and me.</td>
<td><a name="78" title="78"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Should I, after tea and cakes and ices,</td>
<td><a name="79" title="79"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Have the strength to force the moment to its crisis?</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="80" title="80"></a><em>        80</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>But though I have wept and fasted, wept and prayed,</td>
<td><a name="81" title="81"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Though I have seen my head [grown slightly bald] brought in upon a platter,</td>
<td><a name="82" title="82"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>I am no prophet—and here’s no great matter;</td>
<td><a name="83" title="83"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>I have seen the moment of my greatness flicker,</td>
<td><a name="84" title="84"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="85" title="85"></a><em>        85</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>And in short, I was afraid.</td>
<td><a name="86" title="86"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>And would it have been worth it, after all,</td>
<td><a name="87" title="87"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>After the cups, the marmalade, the tea,</td>
<td><a name="88" title="88"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Among the porcelain, among some talk of you and me,</td>
<td><a name="89" title="89"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Would it have been worth while,</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="90" title="90"></a><em>        90</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>To have bitten off the matter with a smile,</td>
<td><a name="91" title="91"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>To have squeezed the universe into a ball</td>
<td><a name="92" title="92"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>To roll it toward some overwhelming question,</td>
<td><a name="93" title="93"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>To say: “I am Lazarus, come from the dead,</td>
<td><a name="94" title="94"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Come back to tell you all, I shall tell you all”—</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="95" title="95"></a><em>        95</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>If one, settling a pillow by her head,</td>
<td><a name="96" title="96"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>  Should say: “That is not what I meant at all.</td>
<td><a name="97" title="97"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>  That is not it, at all.”</td>
<td><a name="98" title="98"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>And would it have been worth it, after all,</td>
<td><a name="99" title="99"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Would it have been worth while,</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="100" title="100"></a><em>        100</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,</td>
<td><a name="101" title="101"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—</td>
<td><a name="102" title="102"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And this, and so much more?—</td>
<td><a name="103" title="103"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>It is impossible to say just what I mean!</td>
<td><a name="104" title="104"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="105" title="105"></a><em>        105</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Would it have been worth while</td>
<td><a name="106" title="106"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>If one, settling a pillow or throwing off a shawl,</td>
<td><a name="107" title="107"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>And turning toward the window, should say:</td>
<td><a name="108" title="108"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>  “That is not it at all,</td>
<td><a name="109" title="109"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>  That is not what I meant, at all.”<br />
      .      .      .      .      .</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="110" title="110"></a><em>        110</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;</td>
<td><a name="111" title="111"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Am an attendant lord, one that will do</td>
<td><a name="112" title="112"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>To swell a progress, start a scene or two,</td>
<td><a name="113" title="113"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Advise the prince; no doubt, an easy tool,</td>
<td><a name="114" title="114"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Deferential, glad to be of use,</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="115" title="115"></a><em>        115</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Politic, cautious, and meticulous;</td>
<td><a name="116" title="116"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Full of high sentence, but a bit obtuse;</td>
<td><a name="117" title="117"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>At times, indeed, almost ridiculous—</td>
<td><a name="118" title="118"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Almost, at times, the Fool.</td>
<td><a name="119" title="119"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>I grow old … I grow old …</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="120" title="120"></a><em>        120</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>I shall wear the bottoms of my trousers rolled.</td>
<td><a name="121" title="121"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?</td>
<td><a name="122" title="122"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.</td>
<td><a name="123" title="123"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>I have heard the mermaids singing, each to each.</td>
<td><a name="124" title="124"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>I do not think that they will sing to me.</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="125" title="125"></a><em>        125</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>I have seen them riding seaward on the waves</td>
<td><a name="126" title="126"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>Combing the white hair of the waves blown back</td>
<td><a name="127" title="127"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>When the wind blows the water white and black.</td>
<td><a name="128" title="128"></a></td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
</tr>
<tr>
<td>We have lingered in the chambers of the sea</td>
<td><a name="129" title="129"></a></td>
</tr>
<tr>
<td>By sea-girls wreathed with seaweed red and brown</td>
<td align="right" vAlign="top"><font size="-2"><a name="130" title="130"></a><em>        130</em></font></td>
</tr>
<tr>
<td>Till human voices wake us, and we drown.</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
</td>
</tr>
</table>
<p><strong>Analysis: </strong>T.S. Eliot is trying to take the reader back to times [personal or not] to where you have felt so low and embarassed and just pure craziness is happening where no one knows what is going on inside your head besides yourself. He is reminding the reader that everyone must suffer those embarassing and confusing times; and that you will remember those wretched eyes watching you and analyzing everything tiny thing you seem to do with your life.</p>
<br />Copyright &copy; 2008 <a href="http://ck12.learnerblogs.org">ck12</a>. Hosted by <a href="http://edublogs.org">Edublogs</a>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ck12.learnerblogs.org/2008/02/06/the-love-song-of-j-alfred-prufrock/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
